június 23, 2012

Tanítók textilkönyvei (3x) (Textile books for teachers)

Anna lányom most volt negyedik osztályos. Két tanító tanította (szétbontva a tantárgyakat és megosztva a délutánokat), de eleve úgy indult az osztály, hogy náluk magasabb óraszámban volt valamilyen mozgásos óra (testnevelés, néptánc, valamint elsőben korcsolya-, majd másodiktól úszásoktatás), szóval az ének- és néptánctanár is jó sokat volt a gyerekekkel. (Aztán persze jött még egy-két szaktanár hozzájuk, de ők alacsony óraszámban voltak Annáékkal.)

Több tanítót is megismerhettem az idők folyamán (pl. Anna nővére révén), így van némi összehasonlítási alapom. Szerintem Anna tanítói szuper jók voltak! Nagyon szeretik az osztályt és a gyerekek is erősen kötődnek hozzájuk. (Most épp az utolsó osztálykirándulásokat töltik együtt...) Rengeteg programot szerveztek nekik és mindig szem előtt tartották, hogy a kialakult konfliktusokat bölcsen, körültekintően oldják meg. Folyamatosan készítették fel a tehetségeseket különböző versenyekre, szereplésekre. Én nagyon elégedett mama vagyok velük kapcsolatban.

Éppen ezért, egy nagyon különleges, egyedi ajándékot találtam ki a számukra: a gyerekekkel és szülőkkel összefogva egy-egy textilkönyv készült nekik. A textilkönyv lapjain egy-egy szívecske van, amit egyedileg mindenki otthon vágott ki egy anyagból (és szegett be, ha az szükséges volt), majd varrt fel zsebszerűen. Aztán ezekbe a zsebekbe került be egy-egy kis pausszal borított karton, amire személyes apró üzenetet írhattak.

My daughter, Anna just finished the fourth class of the primary school. Mostly two teachers taught her (who shared the subjects, and both of them spent time with them in the afternoons). Anna's class had more lessons with any sort of exercises than in other classes (e.g. physical education, folk dance, skate, later swimming lessons), so the song/dance teacher also spend plenty of time with these kids.
Till now I met lot’s of primary teachers and I think that Anna’s teachers were really great! They had a very special and strong personal connection with the children!Therefore, I figured a very special and unique gift out for them. I thought that with the children/parents involved, we could make a textile book for each of them.
There is a heart on all pages, all individually cut out of different materials at home (seamed around, if it was necessary), then sewed to be a pocket. We put small cardboards into these pockets with a personal short message, one by one.

Mielőtt a részleteket leírnám, íme a végeredmény képekben:
Before I would enter into details, I show the finished textile books in pictures:


Text on the front page: „With love from Class 4/a” and „June/2012”


Kitakartam a neveket. The kids' names are covered.


Az utolsó lapra egy csipkés zsebet varrtam, ebbe kerültek azoknak a gyerekeknek a kartonjai, akik nem adták be a legeslegutolsó határidőre se a szívecskés lapjukat.
In the last page, I sewed a bigger pocket (with lacy edge) for those kids, who did not give their textile piece (with the mentioned heart) even on the very last deadline.


Hogyan készült /Details about how it was made

Alapanyagok / Materials:
  • fehér vászon a lapokhoz
  • színes vászon a fedőlaphoz és hátlaphoz
  • közbélés
  • valamilyen textilanyag a szívekhez (pl. filc, vászon, flanel... stb.)
  • színes cérnák
  • szaténzsinór (ún. "patkányfarok") a lapok összekapcsolásához
  • pamutzsinór a gomboláshoz
  • gomb
  • csipke, madeira
  • flíz/töltőanyag
  • fém kulcskarikák
  • vasalható fólia
  • borítékok a szétosztáshoz
  • opcionális az egyedi díszítéshez: pl. gyöngy, flitter, gomb, hímzőfonal... stb.
  • white cotton canvas for the pages
  • coloured cotton canvas for the cover pages
  • (?) vetex
  • any sort of textile material for the heart (e.g. felt, canvas, flannel... etc.)
  • coloured threads
  • satin cord to join the pages
  • cotton cord for the fastening
  • button
  • lace, madeira
  • fleece
  • metal key rings
  • t-shirt transfer
  • envelops to help the distribution
  • opcional, for special decoration: e.g. beads, sequins, buttons, embroidery threads... etc.

Részletes, illusztrált leírást készítettem a szülőknek, mit hogyan gondoltam, egy csomó magyarázattal és tippel.
I compiled detailed, illustrated instructions about my ideas, with lots of explanations and tips.

Előkészületek - a textillapokhoz / Preparation - the textile sheets
* Kiszámoltam az anyagszükségletet.
* Megvettem a vászon anyagokat, kimostam, kivasaltam + rávasaltam közbélést, hogy kicsit merevebb legyen.
* Kiszabtam a fehér vászonanyagból a 20 cm * 20 cm-es négyzeteket, fehér cérnával körbeszegtem cikcakköltéssel.
* Névvel ellátott borítékokba tettem 3-3 darabot, amit kiosztottunk.
* I calculated the quantity of the materials needed.
* I bought the linen, then I washed and ironed + ironed the vetex onto it (to make it more stiffer).
* I cut out
* 20 cm * 20 cm squares from the white canvas fabric, then I seamed it with zigzag stitches.
* I put 3-3 sheets into each pre-named envelope, which had been distributed
among the students in the class.

Előkészületek - a kártyákhoz / Preparation - the cards
* Az osztályból az egyik szülő kivágott kartonlapokból és pauszpapírból 5 cm * 10 cm-es téglalapokat.
* Más szülők elvállalták, hogy elkészítik a kihajtható kártyákat.
* A parent from the class undertook to cut 5 cm x 10 cm rectangles, both from the cardboard sheet and from the white transparent paper.
* Other parents sticked the fold-out cards
.


A szívecskés lapok elkészítése / Preparing the textile sheets with heart
* Mindenki kivágott 3 szívecskét valamilyen anyagból és ha foszlós volt az anyag, akkor beszegte, majd felvarrta a fehér lapra zsebszerűen. Lehetett díszíteni is. A gyerekek főleg filc anyagot használtak és egyszerű futóöltéssel varrták fel a zsebeket.
* Everyone cut out 3 pcs heart shapes from a textile material and seamed if it was necessary (not to ravel), then sewed the heart shape onto the white textile sheet to be a pocket. This pocked could be decorated too. Kids selected mostly felt and sewed the pocket more frequently with running stitch.


Néhány példa, milyen szívek készültek:




Az összeállítás / The assembly
* Az előre megszerkesztett neveket tintasugaras nyomtatóval rányomtattam a vasalható fóliára, majd a neveket rávasaltam a fehér lapokra.
* A textilkönyv minden lapja kétoldalas. A lapok közé vlies-t tettem, hogy puhább legyen. A lap egyik szélén a megfelelő helyen gombostűvel rögzítettem a szatén zsinórokat (a füleket) és kétszer körbeszegtem cikcakköltéssel a lapot, majd egy díszítő varrássort is varrtam egy talpszélességgel beljebb.
* I printed the file of the pre-compiled names with inkjet printers, using the bought t-shirt transfer sheets. Then I ironed the names onto the white canvas sheets.
*
The textile books have two-sided pages. I took a piece of fleece between the sheets to be softer. On the edge of one page I put pins in the appripriate place to fix the satin cord (its function is to be a handle in order to join the pages together later). I sewed the pages twice with zigzag stitch, then I also made a plus row of to decorate the page.

* Mivel pont páratlan számú gyerektől érkezett lap, ezért a hátlap belső oldalára varrtam egy csipkés szélű zsebet. Reméltem, hogy az a néhány gyerek, akik nem adtak be szívecskés lapot még a legutolsó határidőre se, akkor legalább a kartont elhozzák az évzáróra.
* Miután elkészült az előlap és a hátlap (ahova bevarrtam a gomboláshoz szükséges fület is), már csak a gombot kellett felvarrni és a szaténzsinóros füleket óvatosan átfűzni a kulcskarikán.
* Since I got the sheets in odd number from the kids, that is why I sewed a laced-edge pocket on the inside back cover. I did hope that those few children who did not send their sheet with heart till the very latest deadline, may bring their card to the celebration of the school year end.* When I finished the front and back cover (where I sewed another handle for the button), I sewed the button and at last I applied satin cord handles onto the the key rings.

június 09, 2012

Szalagos nappárna/halpárna (Sun/fish pillows with cotton tapes)

Annapannim osztályában néhány tantárgyat felsős szaktanárok tanítanak. Elvállaltam, hogy varrok párnákat nekik (szerencsére az anyagköltséget megkaptam az osztálypénzből).
In my class of Anna (she is my younger daughter) there are some special teachers. I undertook to sew pillows for them.

Az volt az alapkoncepció, hogy mivel negyedikesek és jövőre nem alsósok, hanem nagy, felsősök (egészen pontosan leginkább gimisek) lesznek (ez egy ált. isk. és 8 vagy 8+1 osztályos gimi egyszerre), ezért legyen valami személyes az ajándék, amiről emlékezhetnek rájuk a tanárok. Ezért arra gondoltam, hogy szalagokat varrok és azt alá tudják írni. Vettem hát egy alkoholos filcet és betértem az egyik Röltex üzletbe, hogy tesztelgessen a szalagokat. Eredetileg szatén szalagokra gondoltam, de azon megfolyt az alkoholos filc és még arra is figyelmem kellett, hogy némely negyedikes majd szépen, lassan akar írni. Végül a danubia- és köpper szalag megfelelőnek látszott. Többféle formát is átgondoltam, de végül a napocska maradt az info-, német- és tesitanárnőnek + halacska az amúgy férfi úszótanárnak.
Mivel az őszi narancsos-barnás-bordós színek (meg persze a zöldek!!) a kedvenceim, így ilyen színösszeállítással dolgoztam.
The basic idea was to make personal gifts, thus they can remember the class, including the names of the kids. So I thought that I would buy ribbon to let the kids in this class sign it. I put a permanent (OHP) pen in my bag and then I entered a shop to test different textile tapes. Originally I thought that satin ribbon would be fine, but the OHP pen’s ink spread on the satin surface. Finally I found bit thicker cotton tapes with different widths.
I figured out what pillow shapes would be great with ribbons. I selected at last sun shape (for the German, the information technology and the gym teacher, who are all women) and fish shape for the (male) swim teacher.
Since my favourite colours are the autumn’s colours (yellows, orange, reddish colours and of course the greens, that’s why I worked with these.


És most lássuk, mik is készültek...
And now, here we are...

Alapanyagok:

* vastagabb vászon (előre beavattam: kimostam, kivasaltam)
* danubia- és köpper szalag (erősebb, különböző szélességű szalagok) többféle színben
* nagyméretű gombok
* zsinór
* hímzőfonal
* tömőanyag
* cérna, jelölőkréta/jelölőfilc
Materials needed:
* thicker fabric (previously I washed and ironed)
* "danubia" and "köpper" tape (stronger, thicher cotton tapes with different widths) in various colours
* large buttons
* cord
* embroidery thread
* polifil
* sewing thread, chalk/marker


  • Röltexben kaptam bőrhatású, de műanyag gombokat. Nagyon szépek. Most láttam először és rögtön kiszúrtam. Csak néhány színben volt, így sötét narancssárgát, bordót és a halhoz sötétkéket választottam.
  • A danubia szalagra (ez a keskenyebb szalag) és a köpper szalagra (ez kicsit vastagabb és szélesebb is, mint a danubia) jól lehet írni alkoholos filccel, mert nem szalad szét a filc nyoma a textilen (mielőtt megvettem, kipróbáltam).
  • Danubia szalagból citromsárgát, napsárgát, narancssárgát, pirosat és bordót kaptam. A köpper szalagból kisebb volt a választék, de abból is volt napsárga, narancssárga és piros színű.
  • I bought plastic buttons that are really leather-like. They look cool! Unfortunately, only a few colours were offered, so I selected dark orange and burgundy for the sun and dark blue for the fish.
  • I chose yellow, sun yellow, orange, red and burgundy colours from the cotton tapes.

1) Szalagos nappárna
(Sun pillow with cotton tapes)
Annáék 28-an vannak az osztályban, ezért a napocskának 28 szalagból van a sugara.
There are 28 kids in Anna's class , therefore the sun has 28 sun-rays.

Ilyenek lettek készen:
The finished sun pillows:


Elkészítése:
How to make:
  • Előkészítés: (Preparation:)
    • A vászonra (lapos tányérral) köröket (3*2 db-ot) rajzoltam, majd kivágtam.
      I drew circles with flat plate (3* 2pcs), then I cut them out.
    • A szalagokat különböző hosszúságúakra vágtam (15/20/25 cm-es darabokra).
      I cut the tapes to different length (15/20/25 cms long).
    • A felvágott szalagokat félbehajtottam és szín szerint csoportosítottam.
      I fold the cut strips in half, then grouped by colour.
  • Összeállítás: (The assembly:)
    • Az egyik anyag színoldalára rávarrtam a gombokat (azaz szemeket).
      I sewed the buttons (i.e. "eyes") onto the face of one circle shape.
    • Fércelőöltéssel felvarrtam a zsinórt (azaz a szájat). (Ezt a lapot félretettem egy időre.)
      I sewed the cord (i.e. "mouth") with running stitch. (Then I put away this piece for a while.)

    • A másik anyagot fonákkal felfelé fordítottam, majd elkezdtem a félbehajtott szalagokat sugárirányban (természetesen a szegetlen széllel befelé fordítva) rátenni a körlapra úgy, hogy szín-, hossz- és szélesség szerint szabálytalan eloszlásúak legyenek.
      I took the other circle-shaped material, then I put down with its back-side. I laid the half-folded tapes outwards, radially. I tried to spread the ribbons in irregular distribution (regarding the colours, the length and the width).
    • Színével felfelé óvatosan ráfektettem az "arcos" részt.
      Carefully I put down the other circle material with its face upwards.
    • Eligazgattam, hogy szépen sugárirányban álljon minden szalag, majd egyesével körbegombostűztem mindegyiket.
      I set right all the the tapes to lay radially, then fixed them with pins, one by one.

    • Cikcakkal majdnem teljesen elkészítettem az első körbeszegést, DE az egyik vastagabb sugárnál hagytam egy kis helyet (!!).
      I sewed almost the first round with zigzag, BUT leaved one small part at a wider ray (!!).
    • A kihagyott lyukon keresztül megtöltöttem a párnát tömőanyaggal a kívánt vastagságúra.
      I filled the pillow with polifil through this hole as firmly as necessary.
    • Befejeztem az első körbeszegést, majd még kétszer szegtem körbe a párnát.
      I finished the first zigzag round, then sewed the pillow's edge again twice more.

  • Befejezés: (Final steps:)
    • Átdögönyöztem a párnát, hogy egyenletesen tudjon eloszlani a töltőanyag benne.
      I shook up the polifil in the pillow to be more smooth.


2) Szalagos halpárna (Fish pillow with cotton tape)
Az úszótanárnak is készült párna. Itt is 28 szalagot használtam, igaz, itt az úszókat adják a szalagok.
The swim teacher also got a pillow. I used 28 cotton tapes as well, however the the fins were made by ribbons.

Ilyen lett készen:
Here it is:


  • Előkészítés: (Preparation:)
    • Készítettem egy sablont (a szimmetria miatt), majd a vászonra átmásoltam a sablont és kivágtam a formát 2x.
      I made a template (due to the simmetry), then I copied it 2x onto the canvas, I cut the fish shapes.
    • A szalagokat különböző hosszúságúakra vágtam (15/20/25 cm-es darabokra).
      I cut the tapes to different length (15/20/25 cms long).
    • A felvágott szalagokat félbehajtottam és szín szerint csoportosítottam.
      I fold the cut strips in half, then grouped by colour.
  • Összeállítás: (The assembly:)
    • Az egyik anyag színoldalára rávarrtam a gombokat (azaz szemeket) a fej részre.
      I sewed the buttons (i.e. "eyes") onto the face side of the fish shape's head part.
    • Fércelőöltéssel felvarrtam a zsinórt (azaz a szájat).
      I sewed the cord (i.e. "mouth") with running stitch.

    • A mellúszóhoz tettem 2 félbehajtott szalagot, majd csipkével takartam be úgy, hogy a csipke a fejformát ívesen kövesse a felső széltől egészen az alsó szélig. A csipkét 2 helyen hosszában végigvarrtam cikcakköltéssel. (Ezután ezt a lapot félretettem egy időre.)
      I laid two folded tapes on the place of the pectoral fin, then covered its edge with lace. I laid the lace in curve from the dorsal line to the ventral line. A sewed the lace twice in length, with zigzag. (Then I put away this material for a while.)

    • A másik anyagot fonákkal felfelé fordítottam. Elkezdtem a félbehajtott szalagokat (természetesen a szegetlen széllel befelé fordítva) rátenni a haltestre úgy, hogy a szalagok azon a helyen legyenek, ahol az úszók szoktak lenni. A szalagok elhelyezésénél törekedtem arra, hogy eloszlásuk szín- és hossz- szerint kissé szabálytalan legyen.
      I took the other fish-shape material in hand, then I put down with its back-side. I laid the half-folded tapes to those places, where the fins are on a normal fish. I tried to spread the ribbons in irregular distribution (regarding the colours, the length and the width).
    • Színével felfelé rátettem az eddig félretett "arcos" anyagot.
      Carefully I put down the other fish-shape material with its face upwards.
    • Eligazgattam, hogy szépen álljon minden szalag, majd gombostűvel ideiglenesen rögzítettem az anyagon azokat.
      I set all the tapes to look nice, then fixed them with pins, all of them.

    • Cikcakkal elkezdtem az első körbeszegést úgy, hogy az úszókig varrtam csak körbe a haltestet, a fejrészt szabadon hagytam.
    • I sewed partly the first round (from the fins on the ventral line, round until the last fins on the dorsal line), I leaved almost the whole head out.
    • A fejrésznél kihagyott lyukon keresztül megtöltöttem először a farokrészt, majd a testet a kívánt vastagságúra.
      I filled the pillow with polifil through this hole as firmly as necessary.
    • Befejeztem az első körbeszegést, majd még kétszer szegtem körbe a párnát. Én a hal farokúszója miatt több részletben készítettem a szegést (és közben forgattam halat, azaz hol a színéről, hol a hátoldaláról varrtam).
      I finished the first zigzag round, then sewed the pillow's edge again twice more. Because of the tail fin, I sewed the edge by sections (sometimes I sewed from one side, then I turned and sewed from the other side).
  • Befejezés: (Final steps:)
    • Átdögönyöztem a párnát, hogy egyenletesen tudjon eloszlani a töltőanyag benne.
      I shook up the polifil in the pillow to be more smooth.

június 05, 2012

Hímzett könyvjelzők (Embroided bookmarks)

Annapannim egyik tanító nénije megkért, hogy az év végi jutalomkönyvekhez készítsek hímzett könyvjelzőket. Jó sokan vannak, kb. az osztály fele fiú.
One of the primary teachers, who teaches Anna (my younger daughter) asked me to make some embroided bookmarks. These would be nice with the books they will get at the school end celebration. This class is quite big and approximately half of them are boys.

Megmutatom, miket készítettem...
I show, what were made...

1. sorozat: akváriumos könyvjelzők
Series 1: bookmarks with aquarium


2. sorozat: trombitás angyalkás könyvjelzők
Series 2: bookmarks with angels & trumpets


3. sorozat: békás könyvjelzők (virággal és anélkül)
Series 3: bookmarks with frogs (with/without flowers)


4. sorozat: csikóhalas könyvjelzők
Series 4: bookmarks with seahorse

5. sorozat: kutyusos könyvjelzők
Series 5: bookmarks with puppies/dogs



6. sorozat: virágos könyvjelzők
Series 6: bookmarks with flower


7. sorozat: rózsás könyvjelzők

Series 7: bookmarks with rose


8. sorozat: LEGO figurás könyvjelzők
Series 8: bookmarks with LEGO figure


9. sorozat: teknőcös könyvjelzők
Series 9: bookmarks with turtle

10. sorozat: egérkés könyvjelző
Series 10: bookmarks with mouse