In my class of Anna (she is my younger daughter) there are some special teachers. I undertook to sew pillows for them.
Az volt az alapkoncepció, hogy mivel negyedikesek és jövőre nem alsósok, hanem nagy, felsősök (egészen pontosan leginkább gimisek) lesznek (ez egy ált. isk. és 8 vagy 8+1 osztályos gimi egyszerre), ezért legyen valami személyes az ajándék, amiről emlékezhetnek rájuk a tanárok. Ezért arra gondoltam, hogy szalagokat varrok és azt alá tudják írni. Vettem hát egy alkoholos filcet és betértem az egyik Röltex üzletbe, hogy tesztelgessen a szalagokat. Eredetileg szatén szalagokra gondoltam, de azon megfolyt az alkoholos filc és még arra is figyelmem kellett, hogy némely negyedikes majd szépen, lassan akar írni. Végül a danubia- és köpper szalag megfelelőnek látszott. Többféle formát is átgondoltam, de végül a napocska maradt az info-, német- és tesitanárnőnek + halacska az amúgy férfi úszótanárnak.
Mivel az őszi narancsos-barnás-bordós színek (meg persze a zöldek!!) a kedvenceim, így ilyen színösszeállítással dolgoztam.
The basic idea was to make personal gifts, thus they can remember the class, including the names of the kids. So I thought that I would buy ribbon to let the kids in this class sign it. I put a permanent (OHP) pen in my bag and then I entered a shop to test different textile tapes. Originally I thought that satin ribbon would be fine, but the OHP pen’s ink spread on the satin surface. Finally I found bit thicker cotton tapes with different widths.
I figured out what pillow shapes would be great with ribbons. I selected at last sun shape (for the German, the information technology and the gym teacher, who are all women) and fish shape for the (male) swim teacher.
Since my favourite colours are the autumn’s colours (yellows, orange, reddish colours and of course the greens, that’s why I worked with these.
És most lássuk, mik is készültek...
And now, here we are...
Alapanyagok:
* vastagabb vászon (előre beavattam: kimostam, kivasaltam)
* danubia- és köpper szalag (erősebb, különböző szélességű szalagok) többféle színben
* nagyméretű gombok
* zsinór
* hímzőfonal
* tömőanyag
* cérna, jelölőkréta/jelölőfilc
Materials needed:
* thicker fabric (previously I washed and ironed)
* "danubia" and "köpper" tape (stronger, thicher cotton tapes with different widths) in various colours
* large buttons
* cord
* embroidery thread
* polifil
* sewing thread, chalk/marker
- Röltexben kaptam bőrhatású, de műanyag gombokat. Nagyon szépek. Most láttam először és rögtön kiszúrtam. Csak néhány színben volt, így sötét narancssárgát, bordót és a halhoz sötétkéket választottam.
- A danubia szalagra (ez a keskenyebb szalag) és a köpper szalagra (ez kicsit vastagabb és szélesebb is, mint a danubia) jól lehet írni alkoholos filccel, mert nem szalad szét a filc nyoma a textilen (mielőtt megvettem, kipróbáltam).
- Danubia szalagból citromsárgát, napsárgát, narancssárgát, pirosat és bordót kaptam. A köpper szalagból kisebb volt a választék, de abból is volt napsárga, narancssárga és piros színű.
- I bought plastic buttons that are really leather-like. They look cool! Unfortunately, only a few colours were offered, so I selected dark orange and burgundy for the sun and dark blue for the fish.
- I chose yellow, sun yellow, orange, red and burgundy colours from the cotton tapes.
1) Szalagos nappárna (Sun pillow with cotton tapes)
Annáék 28-an vannak az osztályban, ezért a napocskának 28 szalagból van a sugara.
There are 28 kids in Anna's class , therefore the sun has 28 sun-rays.
Ilyenek lettek készen:
The finished sun pillows:
Elkészítése:
How to make:
- Előkészítés: (Preparation:)
- A vászonra (lapos tányérral) köröket (3*2 db-ot) rajzoltam, majd kivágtam.
I drew circles with flat plate (3* 2pcs), then I cut them out. - A szalagokat különböző hosszúságúakra vágtam (15/20/25 cm-es darabokra).
I cut the tapes to different length (15/20/25 cms long). - A felvágott szalagokat félbehajtottam és szín szerint csoportosítottam.
I fold the cut strips in half, then grouped by colour.
- A vászonra (lapos tányérral) köröket (3*2 db-ot) rajzoltam, majd kivágtam.
- Összeállítás: (The assembly:)
- Az egyik anyag színoldalára rávarrtam a gombokat (azaz szemeket).
I sewed the buttons (i.e. "eyes") onto the face of one circle shape. - Fércelőöltéssel felvarrtam a zsinórt (azaz a szájat). (Ezt a lapot félretettem egy időre.)
I sewed the cord (i.e. "mouth") with running stitch. (Then I put away this piece for a while.) - A másik anyagot fonákkal felfelé fordítottam, majd elkezdtem a félbehajtott szalagokat sugárirányban (természetesen a szegetlen széllel befelé fordítva) rátenni a körlapra úgy, hogy szín-, hossz- és szélesség szerint szabálytalan eloszlásúak legyenek.
I took the other circle-shaped material, then I put down with its back-side. I laid the half-folded tapes outwards, radially. I tried to spread the ribbons in irregular distribution (regarding the colours, the length and the width). - Színével felfelé óvatosan ráfektettem az "arcos" részt.
Carefully I put down the other circle material with its face upwards. - Eligazgattam, hogy szépen sugárirányban álljon minden szalag, majd egyesével körbegombostűztem mindegyiket.
I set right all the the tapes to lay radially, then fixed them with pins, one by one. - Cikcakkal majdnem teljesen elkészítettem az első körbeszegést, DE az egyik vastagabb sugárnál hagytam egy kis helyet (!!).
I sewed almost the first round with zigzag, BUT leaved one small part at a wider ray (!!). - A kihagyott lyukon keresztül megtöltöttem a párnát tömőanyaggal a kívánt vastagságúra.
I filled the pillow with polifil through this hole as firmly as necessary. - Befejeztem az első körbeszegést, majd még kétszer szegtem körbe a párnát.
I finished the first zigzag round, then sewed the pillow's edge again twice more.
- Az egyik anyag színoldalára rávarrtam a gombokat (azaz szemeket).
- Befejezés: (Final steps:)
- Átdögönyöztem a párnát, hogy egyenletesen tudjon eloszlani a töltőanyag benne.
I shook up the polifil in the pillow to be more smooth.
- Átdögönyöztem a párnát, hogy egyenletesen tudjon eloszlani a töltőanyag benne.
2) Szalagos halpárna (Fish pillow with cotton tape)
Az úszótanárnak is készült párna. Itt is 28 szalagot használtam, igaz, itt az úszókat adják a szalagok.
The swim teacher also got a pillow. I used 28 cotton tapes as well, however the the fins were made by ribbons.
Here it is:
- Előkészítés: (Preparation:)
- Készítettem egy sablont (a szimmetria miatt), majd a vászonra átmásoltam a sablont és kivágtam a formát 2x.
I made a template (due to the simmetry), then I copied it 2x onto the canvas, I cut the fish shapes. - A szalagokat különböző hosszúságúakra vágtam (15/20/25 cm-es darabokra).
I cut the tapes to different length (15/20/25 cms long). - A felvágott szalagokat félbehajtottam és szín szerint csoportosítottam.
I fold the cut strips in half, then grouped by colour.
- Készítettem egy sablont (a szimmetria miatt), majd a vászonra átmásoltam a sablont és kivágtam a formát 2x.
- Összeállítás: (The assembly:)
- Az egyik anyag színoldalára rávarrtam a gombokat (azaz szemeket) a fej részre.
I sewed the buttons (i.e. "eyes") onto the face side of the fish shape's head part. - Fércelőöltéssel felvarrtam a zsinórt (azaz a szájat).
I sewed the cord (i.e. "mouth") with running stitch. - A mellúszóhoz tettem 2 félbehajtott szalagot, majd csipkével takartam be úgy, hogy a csipke a fejformát ívesen kövesse a felső széltől egészen az alsó szélig. A csipkét 2 helyen hosszában végigvarrtam cikcakköltéssel. (Ezután ezt a lapot félretettem egy időre.)
I laid two folded tapes on the place of the pectoral fin, then covered its edge with lace. I laid the lace in curve from the dorsal line to the ventral line. A sewed the lace twice in length, with zigzag. (Then I put away this material for a while.) - A másik anyagot fonákkal felfelé fordítottam. Elkezdtem a félbehajtott szalagokat (természetesen a szegetlen széllel befelé fordítva) rátenni a haltestre úgy, hogy a szalagok azon a helyen legyenek, ahol az úszók szoktak lenni. A szalagok elhelyezésénél törekedtem arra, hogy eloszlásuk szín- és hossz- szerint kissé szabálytalan legyen.
I took the other fish-shape material in hand, then I put down with its back-side. I laid the half-folded tapes to those places, where the fins are on a normal fish. I tried to spread the ribbons in irregular distribution (regarding the colours, the length and the width). - Színével felfelé rátettem az eddig félretett "arcos" anyagot.
Carefully I put down the other fish-shape material with its face upwards. - Eligazgattam, hogy szépen álljon minden szalag, majd gombostűvel ideiglenesen rögzítettem az anyagon azokat.
I set all the tapes to look nice, then fixed them with pins, all of them.
- Cikcakkal elkezdtem az első körbeszegést úgy, hogy az úszókig varrtam csak körbe a haltestet, a fejrészt szabadon hagytam.
- I sewed partly the first round (from the fins on the ventral line, round until the last fins on the dorsal line), I leaved almost the whole head out.
- A fejrésznél kihagyott lyukon keresztül megtöltöttem először a farokrészt, majd a testet a kívánt vastagságúra.
I filled the pillow with polifil through this hole as firmly as necessary. - Befejeztem az első körbeszegést, majd még kétszer szegtem körbe a párnát. Én a hal farokúszója miatt több részletben készítettem a szegést (és közben forgattam halat, azaz hol a színéről, hol a hátoldaláról varrtam).
I finished the first zigzag round, then sewed the pillow's edge again twice more. Because of the tail fin, I sewed the edge by sections (sometimes I sewed from one side, then I turned and sewed from the other side).
- Az egyik anyag színoldalára rávarrtam a gombokat (azaz szemeket) a fej részre.
- Befejezés: (Final steps:)
- Átdögönyöztem a párnát, hogy egyenletesen tudjon eloszlani a töltőanyag benne.
I shook up the polifil in the pillow to be more smooth.
- Átdögönyöztem a párnát, hogy egyenletesen tudjon eloszlani a töltőanyag benne.
Mennyi ötleted van! Tetszenek! :)
VálaszTörlésNagyon tetszik az ötlet!!! Köszi! :o)
VálaszTörlésWhat a great idea - thank you very much!
VálaszTörlésI love your bookmarks in your last post too.
:) Köszönöm! Thank you!
VálaszTörlés