november 24, 2013

Gyűrűk horgolt rózsákkal (Rings with Crotchet Roses)

Anna lányom kért tőlem gyűrűket a barátnői szülinapjára, ami teljesen elbűvölte őket és boldogan hordják. Lilim is felbátorodott és kikönyörgött egy feketét, ami szinte minden nap az ujján van.
Így aztán, horgoltam egy egész sorozatot, mindenféle színben, szintén a vásárra, nagyon szépek lettek. Csodaszép gyűrűalapokat is találtam, amitől még romantikusabbak lettek a gyűrűk.
My daughter, Anna asked me rings for her friends’ birthday. These rings with crochet roses absolutely fascinated them. Then my elder daughter, Lili also asked a black one for herself and she wear it almost every day.
So, I crocheted a series of ring with different colours, to take them to the Christmas fair. They became so nice. I found beautiful ring bases for creating even better romantic ring.

Ilyenek lettek, megmutatom:
I show you, what types I made:

világos- és középrózsaszín,
bézs, korall, lilás bordó
(pink, beige, lilac red)
fehér, piszkosfehér
(white)


sárga melírozott, narancsos melírozott,    
világos narancs (orange)
aranybarna, bronzos barna
(gold brown, bronze brown)


élénk narancs, piros, bordó (red) kékek (blue)


fekete (black)


gyűrűalapok (fekete, ezüst, bronzos színű)
ring bases (black, silver, bronze)

november 23, 2013

Mikulás csizmák 2013. (Santa boots 2013.)

Idén is varrtam kiscsizmákat Mikulásra és egy részét karitatív célokra ajánlottam fel. Küldtem egy vidéki tanító néninek és Annám barátnője mamájának, aki református hittantanár. Remélem, hogy nagyon fognak örülni a gyerekek, akik majd kapják! Idén is adok az iskolám tanítóinak, tanárainak, akik kértek tőlem.
A többit a vásárra viszem majd...

Idén háromféle anyagot vettem és a múlt évi sablont használtam. A csizmák is elég hasonlóak lettek...
Az alapanyagok piros/bordó/barnás vásznak, amiket fehér/piszkosfehér polár szegély díszít. Kicsit idén is kísérleteztem, kipróbáltam rénszarvasos és hóemberes fagombokat, valamint újfajta gombokat varrtam a szegélyre. Idén csak jobblábas csizmák varrtam, bár lesz nálam pár ballábas is a múlt éviek közül.

This year I also sewed Santa boots, partly for charitable purposes. I sent boots to a teacher for her own class. She is from the countryside and I find her through her great blog. I also got boots for the mom of my Anna’s friend. She also belongs to the reformed church, like me and she is a divinity teacher. I hope that all kids will be very happy, who will receive a boot!
The rest of the boots will be taken to the Christmas fair…

This year I bought three kinds of material and I used the template I used last year. The boots are also quite similar...
The base materials are red / dark red / brown canvases. I chose white / off-white fleece to decorate the top edge. I tried new ideas this year as well: e.g. I tried wooden buttons (classic, reindeer and snowman-shaped). I sewed only right-leg boots, however I have a few left-leg boots left, I will take them with me to the fair.

Korábbi évek csizmái (boots from the previous years):
2012 (magyar nyelvű leírás és képek) / 2012 (in English, description & photos)
2011 (leírás/description in Hungarian) / 2011 (képek/photos)
2010 (magyar nyelvű leírás és képek / In Hungarian, tutorial with many photos! + samples)
2009 (egy lementett kép / one saved photo)

fagombbal (with wooden button)


zsebbel (with pocket)zsebbel + fém fityegővel (with pocket + metal charm)


szívvel (with heart)


folttal (with patch)masnival (with bow)


hópihével (with snowflake)

november 22, 2013

november 21, 2013

Dióbaba (Walnut baby)

A kőbányai kézműves vásárra dióbabákat is fogok vinni...
I will take walnut babies to the fair...

Megmutatom, milyen babócákat készítettem:
I show you the babies, I made: 

november 20, 2013

Első kézműves vásárom - Kőbányai adventi vásár (My first craft fair)

http://www.korosi.org/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=60&Itemid=119
A szeptember mosolygós és szomorú is volt a hobbim szempontjából. Az iskolák átszervezése miatt csak januártól lesz ismét szakköröm (remélem, így lesz), így arra gondoltam, megteszem életem következő nap lépését és elkezdtem kézműves vásárok hirdetéseit keresgélni. Találtam is egyet, ahol elég kedvezőnek tűnt a kétnapos helyfoglalási díj. Még sohasem voltam a vásári asztalok másik oldalán...
The September was both smiling and sad, regarding my hobby. Due to the re-organization of schools, I will have a school craft club only from January (I do hope it will be). That’s why I thought that I would take a new big step and so I started to search for ads about Christmas craft fairs. I found one, where the table fee seemed relatively advantageous. I have never been on the other side of the fair tables ...

Olyan dolgokat választottam, amikről tudom, hogy másoknak nagyon tetszettek: dióbabákat, karácsonyi hímzett csillagokat, horgolt ékszereket (nyakláncot, gyűrűket), karácsonyi lapokat, hímzett könyvjelzőket fogok vinni, plusz Mikulásra kiscsizmákat. Kísérletképpen készítettem horgolt virágos csatot, fülbevalót, kitűzőt, ezekből csak egy-két darabot. Elkezdtem amigurumi baglyokat is horgolni, de sajnos nincs elég időm ezekre, szóval csak néhányat fogok vinni, azt hiszem.

Ha van kedvetek és időtök, látogassatok meg!

További info:

Kőrösi Csoma Sándor Kőbányai Kulturális Központ
1105 Budapest, Szent László tér 7-14.
http://www.korosi.org

> ADVENTI VÁSÁR

november 19, 2013

Horgolt nyakláncok (Crochet Necklace)

A vásárra horgolt ékszereket is készítettem. Nyáron nagyon szívesen hordtam hasonló ékszereket, igaz, én azt szeretem, ha viszonylag szoros (a blúzok nyakkivágása miatt). Próbáltam készen megvenni a nyakláncalapokat, amik színben harmonizálnak a horgolt medállal. Amihez pedig nem kaptam, magam készítettem a készen kaphatók méretére, abban bízva, hogy az megfelelő hossz lesz - persze lehet rajta változtatni...

Hasonlóakat készítettem, mint a blogszülinapomra.

rózsás nyakláncok




rózsa alapon






kerek, kerek virágos




gyöngyös